Neskatoties uz to, ka jau ilgāku laiku LatWest nav ziņojis par pasākumiem un savu darbību, tomēr jau 9. gadu turpinām savu darbu mazos, varbūt ne tik vērienīgos apmēros kā agrāk.
Atgādināšu, ka LatWest ir bezpeļņas organizācija Mayo grāfistē, kuras darbības virzieni ir ļoti dažādi.
Sākot ar latviešu kultūras popularizēšanu, beidzot ar sociālu jautājumu risināšanu un integrācijas procesu veicināšanā, kas sevī ietver: latviešu dziesmu tulkošanu, izpildīšanu, latviešu kultūras vērtību popularizēšanu, latviešu diasporas Īrijā popularizēšanu Īrijā un Latvijā, Īrijas-Latvijas biznesa un kultūras kontaktu uzturēšanā un apmaiņas veicināšanā, tas ietver konsultācijas un palīdzība latviešiem, jebkādu tautību imigrantiem un vietējiem dažādu sociālu jautājumu risināšanā neskaitāmiem cilvēkiem, kas saskaras ar problēmām darba vidē, mājokļa jautājumos, ja ir problēmas ar māju īpašniekiem (nē, mēs nemeklējam mājokļus), palīdzam risināt problēmas, kas saistītas ar veselības aprūpi, palīdzam nokārtot jautājumus ar dokumentu aizpildīšanu un noformējumu, tulkojumi un daudz citas, it kā mazas, palīdzības. Naudu par šiem pakalpojumiem mēs neprasām.
Viens no aktīvākajiem LatWes biedriem ir Noels Lyons. Tas ir unikāli tajā ziņā, ka LatWest ir paraugs tiešai integrācijai abos virzienos. Par latviešu kultūru, tradīcijām ir uzzinājis milzīgs skaits īru, pateicoties N. Lyons sakariem īru vidē. Tā ir gan viņa ģimene, draugi, bijušie kolēģi skolā, bijušie skolnieki un milzīgs daudzums paziņu.
Iepriekšējos gados mēs aktīvi esam sadarbojušies ar Latvijas Republikas vēstniecību Īrijā, Īrijas Tirdzniecības Kameru (ĪLTK), Latviešu biedrību Īrijā (LBĪ), kori “eLVē”, deju kopām “Karbunkulis”, “Rietumkrasts”, Mayo latviešu bērnu skoliņu “Graudiņš”, u.c., kā arī ar mūziķiem no Latvijas – Gunāru Meijeru (RIP), Marko Ojalu, “Baltie lāči”, Aināru Ašaku, Vari Vētru u.c. Vislielākais gandarījums mums ir par ierakstīto Gunāra Meijera dziesmu albumu angļu valodā “Angels in Your Eyes” un izdoto dzejas grāmatu ar latviešu dziesmu tulkojumiem angļu un īru valodās “Balsis uz tilta”.
Par mūsu aktivitātēm jūs variet lasīt portālā baltic-ireland.ie, ierakstot meklētājā atslēgvārdus: LatWest vai Skarleta Mukāne.
Pagājušā gadā, rakstot bakalaura darbu Daugavpils Universitātē, es veicu lielu pētījumu par latviešu diasporu Īrijā, kas izgaismo diasporas pienesumus un zaudējumus, dzīvojot mītnes zemē. Vairāk par šo pētījumu, iespējams rakstīšu turpmāk. Tagad turpinu maģistra studijas DU Stratēģiskās komunikācijas programmā. Izprotot starpkultūru komunikāciju, mēs varam labāk izprast sevi. Kur mēs esam? Kāda ir mūsu loma un nozīme šajā sabiedrībā? Kas mēs esam šeit, šajā vidē?
Uz doto momentu Īrijā dzīvo 5.4 milj. iedzīvotāju, no kuriem 1.2 milj. ir ārzemēs dzimušie imigranti, kas pārstāv ap 180-200 valstis. Lielākās kopienas: Polija, Lielbritānija, Indija, Rumānija, Lietuva, Brazīlija, Itālija, Latvija, Spānija, Francija, Horvātija, ASV, Ķīna, Vācija, Ukraina (www.cso.ie).
Īrijā regulāri notiek multikulturāli pasākumi, ņemot vērā lielo dažādu nacionalitāšu imigrantu skaitu, kas ir Īrijas sabiedrības daļa. Uz šādu Culture Night pasākumu 19. sptembrī, Claremorris Town Hall, ko organizēja Ukrainan Community in Claremorris bijām aicināti uzstāties arī mēs, kā latviešu vietējās diasporas pārstāvji. Mūsu priekšnesums sastāvēja no 3 dziesmām – Noels dziedāja paša sacerētu dziesmu “Latvian Angel”, kas veltīta neseno traģisko notikumu Claremmoris latviešu kopienā piemiņai, es dziedāju R. Paula, A. Rancānes dziesmu “Nepasauc, nepiesauc”, un kopā mēs dziedājām R. Paula “Mēmo dziesmu” latviešu un angļu valodās. Koncertā vēl uzstājās mūziķi no Ukrainas, Indijas, Brazīlijas, Paragvajas, Malaizijas, Īrijas, u.c., kā arī daudznacionāla mūziķu grupa “Le Cairde” no Ballihaunis, kuras sastāvā dzied un spēlē mūziķi no Filipīnām, Vācijas, Polijas, Moldāvijas, Rumānijas, Īrijas u.c. Bija apskatāma arī neliela izstāde ar rokdarbiem – bērnu zīmējumiem, glezniņām , dekorētiem trauciņiem u.c. priekšmetiem ar Ukrainas simboliem.
Šāda daudzveidīga kultūras buķete atgādina, ka mēs katrs esam savādāks, nākam ar savu kultūras un tradīciju bagāžu, tā ir iespēja paskatīties uz citādo un parādīt savējo. Īrijas kontekstā mēs esam “citi”, bet šādā pasākumā kļūstam “savējie”. Integrācija ir svarīgs faktors veselīgas sabiedrības veidošanai. Integrācija nav tikai komunikācija verbālā līmeni, lietojot vietējo valodu, bet mācīšanās vienam no otra, mācīšanās PAR citādo un atšķirīgo, savstarpēja cieņa un cieņa pret vēsturiski pastāvošo šeit.
Skarleta Mukāne
FOTO: no LatWest arhīva





