Trešdiena, 29. maijs, Varda dienas: Raivis, Raivo, Maksis

Tiesās par tulkošanu tiek tērēti vairāk kā miljons eiro gadā draugiem.lv

- 19.01.2024
Sadaļas: Ziņas IRL - Atslēgvārdi: , , ,

court1Trīsarpus gadu laikā Īrijas tiesās tulkiem tika iztērēti gandrīz 4 miljoni €, ziņo The Irish Mirror.
Laikā no 2020. gada janvāra līdz 2023. gada jūlijam visbiežāk bija nepieciešami
poļu, rumāņu vai lietuviešu valodas tulkotāji. Turklāt liels pieprasījums bija arī pēc cilvēkiem, kas varētu tulkot no krievu, portugāļu, arābu, ķīniešu mandarīnu, slovāku, gruzīnu, latviešu un ungāru valodas.

Uzskaites dokumenti liecina, ka poļu valodas tulks bija nepieciešams 8156 gadījumos, rumāņu – 6459 gadījumos un lietuviešu valodas tulks – 3944 gadījumos.
Kopumā no nodokļu maksātāju naudas trīsarpus gadu laikā par tulkošanas pakalpojumiem izdoti 3843403,62 €. 2020. gadā tika iztērēti 754312,13 € jeb vairāk nekā 14500 € nedēļā par 7513 gadījumiem. 2021. gadā kopējais rādītājs bija 1066966,49 € jeb 20518,59 € nedēļā par 9216 gadījumiem.
Tiesas 2022. gadā par tulkošanu piešķīra 1354314 € jeb 26044,50 € nedēļā par 10386 lietām. No 2023. gada janvāra līdz 2023. gada jūlijam tiesa iztērēja 667811 € par 7155 gadījumiem.
Trīs gadu laikā bija 26 gadījumi, kad bija nepieciešams īru valodas tulks, un 68 gadījumos tika pieprasīts kāds, kurš varētu tulkot īru zīmju valodu.

Kopš kara sākuma Ukrainā bija vērojama arī nepieciešamība pēc ukraiņu valodas tulkiem. 2020. gadā tie bija nepieciešami septiņos gadījumos, 2021. gadā – astoņos gadījumos, bet 2022. gadā šis rādītājs pieauga līdz 41. Savukārt 2023. gada pirmajos septiņos mēnešos tas ir vairāk nekā trīskāršojies līdz 132 gadījumiem.
2022. gadā tiesnese Miriam Walsh izpelnījās pārmetumus pēc paziņojuma, ka viņu kaitina apsūdzētie, kas pieprasa tulkus, lai gan gadiem ilgi dzīvoja Īrijā. Viņa izteica šādu piezīmi Portlaoise rajona tiesas sēdē, kurā tika izskatītas apsūdzības pret ārzemnieku, kurš šeit dzīvoja piecus gadus. Vīrietis atzina savu vainu uzbrukumā divām personām take away restorānā un draudīgā, aizskarošā un aizvainojošā uzvedībā dzērumā.
Tiesnese sacīja: “Pēdējos piecus gadus viņš dzīvo Īrijā un vēlas tulku. Viņam nebija vajadzīgs tulks, kad viņš devās pirkt alkoholu vai iepirkties. Mani kaitina cilvēki, kuri slēpjas aiz tulkiem Viņi zina angļu valodu vairāk nekā mēs paši.”
Tiesu dienesta pārstāvis skaidroja: “Tiesu dienestam kā sabiedrisko pakalpojumu sniedzējam pēdējo trīs gadu desmitu laikā ir bijis uzdots pozitīvi un proaktīvi risināt problēmas, ko rada Īrijas pieaugošā etniskā, nacionālā un kultūras daudzveidība. Šādas dažādības dēļ pēdējo 30 gadu laikā dienests ir nodrošinājis (izrunātā vārda) tulkošanu līdz pat 210 dažādās valodās un dialektos.

FOTO:



Draugiem.lv pase

reklāma: reklama@baltic-ireland.ie redakcija: info@baltic-ireland.ie