Mēs, latvieši, esam izklīduši pa visu Īriju, būs grūti atrast uz šīs salas kādu vietu, kur latvietis nav bijis – vai nu darba gaitās vai baudot pelnīto atpūtu. Bet ko īsti nozīmē šo vietu nosaukumi? Gēlu valoda nav tā vienkāršākā un liekas, ka to mācīties nav pati populārākā nodarbe latviešu vidū. Gēlu valodā vietu nosaukumi apzīmē ainaviskās īpatnības, tāpat arī šajās vietās nozīmīgu ļaužu vārdus.
Ar, ard – augsts, augstums, augstiene
Ass, ess – ūdenskritums
A, ah, ath – sēklis, brasls
Bal, bally – pilsēta
Beg – mazs
Ben – smaile, kalns
Carrick, carrig – klints, akmens
Cashel – akmens cietoksnis
Crock, knock – pakalns
Curra, curragh – slīkšņa, purvs, muklājs
Darry, derry – ozols
Dun – pils, tornis
Eden – kalna mala
Innis, inch – sala
Inver – upes ietece
Isk, iska – ūdens
Glass, glas – zaļš
Glen, glyn – ieleja
Kil, kill – baznīca
Lough – ezera, upes līcis
Mona, mone – staigns purvs
Mor – izcils, dižs, liels
Mullen, mullin – dzirnavas
Rath, raha – apaļš cietoksnis
Slieve – kalns
Toom – kapu zeme
Tul, tulagh – neliels kalns
Te, protams, ir tikai neliela daļa no īru vietvārdu skaidrojumiem, bet tagad jums būs skaidrs, ka dzīvojat Uz Klints uz Šenonas Upes (Carrick-on-Shannon). Tāpat vietu nosaukumu izruna var atšķirties no tradicionālās angļu valodas izrunas. Vislabāk par to pajautāt vietējiem.
Santa Siliņa.
reklāma: reklama@baltic-ireland.ie redakcija: info@baltic-ireland.ie
Ozzo IRELAND Says:
February 15th, 2008 at 2:19 pm
lampa – lampa ….
mums visiem viegli iemācāms vārds no īru valodas… pat izruna tā pati…
Kaste IRELAND Says:
February 15th, 2008 at 9:30 pm
Nav jau sliti, ka apkopoji mums vietu nosaukumus, so to zinaju, sis tas bija interesanti palasit.
“Tāpat vietu nosaukumu izruna var atšķirties no tradicionālās angļu valodas izrunas. Vislabāk par to pajautāt vietējiem” ))) Paldies par padomu. Tak daudzi no vietejiem ari nemaz nezina iru valodu, man lielaka dalja kolegju ir iiri, bet iiriski tik dazji no vinjiem mak runat, un dazji nedaudz saprotot.
Viliitis IRELAND Says:
February 16th, 2008 at 1:48 am
Es pa siem gadiem tikai vienu teikuminu atceros:
pog mo thoin.
Undine IRELAND Says:
February 17th, 2008 at 12:15 am
Dzivojot Irija aiz cienas pret so valsti esmu sakusi macities iru valodu, tas nekas, ka pasi iri slikti runa, ta nav atruna.