ASTI (Association of Secondary Teachers in Ireland) ir griezusies Izglītības departamentā ar prasību, lai tiktu uzlabots darbs pie citu tautību skolēnu integrēšanas Īrijas skolās, informē RTE.
ASTI dokumentā ir teikts, ka departamentā nav nodaļas, kas būtu atbildīga par valsts pretrasisma plāna (National Action Plan Against Racism) realizēšanu skolās.
Īrijas skolās veiksmīgi tiek realizēta no citām valstīm iebraukušo bērnu integrēšana, tomēr trūkst vadības no departamenta puses, uzsver ASTI.
Vairākās Eiropas valstīs noteikumi par apģērbu skolās ir bijuši par iemeslu rūgtām debatēm starp dažādām etniskajām un kultūras grupām. ASTI uzskata, ka Izglītības departamentam ir jānodrošina gan padomu sniegšana, gan vadība šajos gadījumos.
Joprojām pats aktuālākais integrācijas procesā ir valodas apguve, tāpēc skolotāju asociācija uzskata, ka nepieciešams palielināt valodas skolotāju skaitu.
Šobrīd, iebraucēju bērni, uzsākot mācības skolā, var saņemt papildus 2 angļu valodas apmācības nedēļā, pārējo mācību laiku pavadot kopējās stundās un izmisīgi pūloties kaut ko saprast. ASTI uzsver, ka tas nav pieņemami un nepieciešams nodrošināt šiem skolniekiem pilnu apmācību kursu angļu valodā, kamēr tiek sasniegts standarta valodas zināšanu līmenis. Lai to nodrošinātu, ir nepieciešami papildus resursi.
Izglītības departaments ir atbildējis, ka tā turpmākā politika paredz īpašu atbalstu skolotājiem, kas strādā šajā jomā.
reklāma: reklama@baltic-ireland.ie redakcija: info@baltic-ireland.ie
VECAIS IRELAND Says:
March 11th, 2008 at 10:10 pm
Mans dels macas seit skola un it ka problemu ar anglu valodu nav,katru dienu vinam ir papildus,individualas nodarbibas anglu valoda.Tam tiek atvelets laiks iru valodas stundas,jo zeperis ir no sis valodas atbrivots.Bez tam skolotaja ipasi pievers uzmanibu atiecigajam temam kuras rada grutibas,piemeram geometrija utt.
Sarmīte IRELAND Says:
March 12th, 2008 at 12:12 pm
Jā, ja valodu sāk macīties tikai tad, kad aizbrauc uz citu valsti, tad ir lielas problēmas. Maniem bērniem, paldies dievam, ar to nebija jāsaskaras, jo valoda bija pietiekami apgūta jau Latvijā. Protams, tā nav tik laba, kā vietējiem, bet skolā ir extra angļu valodas stundas īru valodas vietā, tāpat kā Vecā dēlam, tikai tās ne vienmēr notiek, jo trūkst skolotāju, un bērni bieži vien to stundu laikā vienkārši sēž kantīnē. Bet, ir jau arī tada lieta, ka daļa bērnu nemaz negrib apgūt angļu valodu, īpaši ar to izceļas poļi. Viņi vienkārši paziņo- me no english, un ar to ir izteikts viss. Ko lai dara, iebraucēji no varenās poļu valsts jūtas pārāki par citiem.
Tautiete LATVIA Says:
March 12th, 2008 at 1:31 pm
Poļi? Tad jau viņi pierāda tikai savu slāviskumu! Vai tad Latvijā ar slāviem ir citādi? Tas ir zemiski! Es ļoti ceru, ka vismaz īri tam nepiekāpsies!!!
māsa IRELAND Says:
March 12th, 2008 at 1:42 pm
Ir atšķirība vai bērns atbrauc no LV, vai dzimis te. Manējais ir dzimis te, ar angļu valodu pilnīgi nekādu problēmu.
saulīte IRELAND Says:
March 12th, 2008 at 2:09 pm
Mani bērni šeit ir tikai 3 mēnešus, lielais (13 g)jau atbrauca ar labām angļu valodas zināšanām, bet šogad vienalga mācās support klasē, kur 3 stundas dienā ir angļu valoda. Mazais (6 g)iet parastā klasē, kurā 50% bērnu ir iebraucēji – poļi, rumāņi, lietuvieši u.c., nekāda speciāla valodas apmācība nenotiek, bet katru dienu ir redzams progress viņa angļu valodā.
francesko IRELAND Says:
March 12th, 2008 at 4:34 pm
Maneejais jau runaa iiru valodaa.Francu arii tiiri labi padodas,kaut gan seit nav dzimis.
francesko IRELAND Says:
March 12th, 2008 at 4:36 pm
>Tautietei
Tad,kad sie pasi poli vai krievi gribees studeet koledzaa vai dabuut labu darbu,tad atcereesies ko palaidusi garaam.
iveta IRELAND Says:
March 12th, 2008 at 5:42 pm
Man meita aizgāja skola bez valodas zinasanam,šogad iet 2.gads,ir dikti liels progress,macās arī īru valodu.Puiku palaidu b/d,lai nav tik grūti ka māsai sākuma skolā,ej nu zini cik vēl ilgi te paliksim!
Sarmīte IRELAND Says:
March 13th, 2008 at 12:35 am
Tautietei-īri jau ir piekāpušies poļu priekšā, avīzē Herald ir pielikums poļu valodā, un arī vēl citās vietās var manīt poļu valodas klātbūtni.