Pirmdiena, 23. decembris, Varda dienas: Viktorija, Balva

Lingvistikas profesore aicina Īrijā mainīt attieksmi pret svešvalodām draugiem.lv

- 03.06.2015
Sadaļas: Ziņas IRL - Atslēgvārdi: , ,

latv val 005 (2)Saskaņā ar Centrālā Statistikas biroja (CSO) datiem, vairāk nekā katrs desmitais Īrijas iedzīvotājs mājās nerunā īru vai angļu valodās, raksta The Irish Times. Citās valodās runājošo skaits dažādos valsts reģionos atšķiras, izpētījuši laikraksta žurnālisti.
Pētot svešvalodās runājošo iedzīvotāju izplatību, pētnieki balstījušies uz CSO datiem un konstatējuši, ka visvairāk šādu iedzīvotāju ir Fingal grāfistes teritorijā.

Tur citzemju valodas mājās lieto vairāk nekā piektā daļa iedzīvotāju un visizplatītākās ir poļu, franču un lietuviešu valodas.
Lingvistiski visviengabalainākais ir Donegalas apgabals, kur svešvalodu kā dzimto valodu lieto tikai katrs divdesmitais cilvēks.
2011.gada tautas skaitīšanā kopumā 119526 cilvēki kā savu pirmo valodu uzrādīja poļu valodu un no tiem 10573 ir dzimuši Īrijā. Franču valodā runāja 56430 cilvēki visā valstī, bet 31635 cilvēku dzimtā valoda bija lietuviešu valoda. Nākamās visbiežāk lietotās valodas bija vācu, krievu, spāņu, rumāņu, latviešu, portugāļu, ķīniešu un arābu.

Trinity koledžas lietišķās lingvistikas profesore Dr. Lorna Kārsone norāda, ka Dublinā tiek lietotas vismaz 200 valodas, lai gan daudzas “paliek neredzamas”, jo cilvēki bieži vien nespēj tās atšķirt citu no citas.
Saskaņā ar Dr. Kārsones pētījumu par daudzvalodību Dublinā, laikā starp 2002. un 2011.gadu Īrijā dzīvojošo ārvalstu pilsoņu skaits pieauga par 143%. Šī perioda beigās ārvalstnieki veidoja 12% no kopējās populācijas, pārstāvot 199 valstis.
Profesore brīdina, ka valdība nav veikusi noturīgus centienus, lai veicinātu svešvalodu izplatību Īrijā.
“Runāšana svešvalodās tiek uzskatīta kā draudi vai agresijas veids. Šīs valodas izzudīs pēc divām paaudzēm, ja mēs neko nedarīsim. Tās izbeigsies pēc 20 gadiem. Runa ir par to, ka valodu dažādība nav trūkums, bet gan iespēja.”
Saskaņā ar profesores pētījumu, ceturtā daļa iedzīvotāju, kuru dzimtā valoda ir citzemju valoda, ir dzimuši Īrijā. Kaut arī daudzi no šiem bērniem var runāt angliski arī ar viņu vecākiem, ir jāveicina valodu daudzveidība no agra vecuma, uzskata Dr.Kārsone.
“No lingvistikas viedokļa bērns ir kā sūklis un var pārvaldīt visas valodas, kurās viņa vai viņš runā un klausās,” norāda profesore.
Pētījumā Dr. Kārsone izceļ daudzvalodības priekšrocības, tostarp augstākus rezultātus matemātikā, radošāku prātu un aizsardzību pret Alcheimera slimību.
“Mēs esam maza sala, mēs esam atvērti pasaulei un daudzās valodas bagātinās mūsu dzīvi. Mums ir vajadzīga šāda attieksmes maiņa.”
Scoil Bhríde sākumskolā Dublinā 80% skolēnu ir ārvalstnieki, kuri kopumā mājās runā 51 dažādās valodās. Skola aicina vecākus un skolēnus līdztekus angļu un īru valodām nostiprināt viņu dzimto valodu prasmes. Viens no negaidītākajiem šīs valodu daudzveidības rezultātiem ir tas, ka vietējie skolnieki labāk apgūst īru valodu. Skolas vadība uzskata, ka daudzvalodības attīstība Īrijā dod iespēju īru tautības cilvēkiem veidot valodu prasmes.

FOTO: baltic-ireland.ie



Draugiem.lv pase

reklāma: reklama@baltic-ireland.ie redakcija: info@baltic-ireland.ie