Jau nākamajā otrdienā, 16.jūnijā, par godu pasaulē atzīmētajai Blūma dienai Rīgā, LU Akadēmiskā centra Zinātņu mājā (Jelgavas ielā 3) norisināsies īru rakstniekam Džeimsam Džoisam un viņa darbam “Uliss” veltīta konference, informē Īrijas vēstniecība Latvijā. Ieceres autors ir LZA goda doktors un Saeimas deputāts Atis Lejiņš, bet konferencē piedalīsies arī Īrijas vēstnieks Latvijā Džims Henesijs, profesors Ojārs Lāms, prozaiķis Alberts Bels, rakstniece Nora Ikstena un citi.
Konferences izskaņā tiks iedibināta jauna tradīcija – svinīga pastaiga Rīgas ielās ar īsiem romāna fragmentu lasījumiem.
Konferences ietvaros notiks priekšlasījumi un diskusija par literārā darba nozīmi un ietekmi uz latviešu valodu un literatūru, līdzšinējo tulkojumu vēsturi, kā arī par jauna tulkojuma iespēju. Ieceres autors Atis Lejiņš, kurš darbojas Latvijas un Īrijas parlamentu sadarbības grupā, uzsver, ka Džoisa romāns “Uliss” ir atstājis neizdzēšamu iespaidu latviešu valodā, literatūrā un kultūrā: “Latvijā romāns padomju gados bija aizliegts. Tulkojumā latviešu valodā tas iznāca Zviedrijā 1960.gadā. Protams, šo grāmatu tāpat pamazām iepludināja Latvijā, un eksemplārus deva no rokas rokā ar teju neiespējamu uzdevumu izlasīt vienā naktī, lai varētu nogādāt tālāk nākamajam interesentam. Dzintara Soduma tulkojumā šis darbs viesa Latvijā izpratni par apziņas plūsmu kā rakstības stilu.”
“16.jūnijs Dublinā nav iedomājams bez Džeimsa Džoisa talanta cienītāju došanās ielās, tērpjoties karaļa Eduarda VII laika tērpos un izspēlējot ainas no šī pasaulslavenā romāna. Protams, neiztrūkstoši ir “Ulisa” lasījumi. Man ir liels gandarījums, ka arī Rīga, atzīmējot Blūma dienu, pievienosies šai tradīcijai, kas plaši iecienīta ASV, tostarp Filadelfijā, kur glabājas romāna manuskripts, kā arī Sombathejā, Ungārijā, no kurienes, saskaņā ar romānu, cēlies tā galvenā varoņa Leopolda Blūma tēvs. Esmu pārliecinājies, ka Latvijā ir daudz Džoisa talanta cienītāju. Lai gan jau iepriekš bijuši centieni iedibināt šīs dienas atzīmēšanu Latvijā, esmu pārliecināts, ka šī konference un svinīgā pastaiga Rīgas ielās stiprinās šīs tradīcijas turpināšanu arī turpmāk,” pauda Īrijas ārkārtējais un pilnvarotais vēstnieks Latvijā Džims Henesijs.
Konferencē ar iedvesmojošo īru autora Džeimsa Džoisa daiļradi iepazīstinās LU Baltu filoloģijas programmas direktors, prof. Ojārs Lāms. Tāpat personīgā pieredzē par iepazīšanos ar romānu padomju laikā dalīsies prozaiķis un LZA goda biedrs Alberts Bels. Ar “Ulisa” latviešu tulkojuma vēsturi iepazīstinās literārais redaktors Arturs Hansons, savukārt atmiņās par rakstnieku un tulkotāju Dzintaru Sodumu dalīsies rakstniece Nora Ikstena. Noslēgumā norisināsies paneļdiskusija par iespējamu romāna “Uliss” jaunu tulkojumu. Konferences ietvaros sagaidāmi arī vairāki muzikāli pārsteigumi.
Blūma diena nodēvēta romāna “Uliss” galvenā varoņa Leopolda Blūma vārdā, un kopš 1954.gada Īrijā šajā dienā tiek organizēti karnevāli un pārģērbšanās vēsturiskos kostīmos, kuros mūsdienās piedalās tūkstošiem cilvēku. Šogad arī Rīgā pēc konferences pirmo reizi Blūma dienai par godu tiks iedibināta jauna tradīcija – pastaiga pa pilsētas centru ar īsiem romāna “Uliss” lasījumiem rakstnieka un žurnālista Mika Koljēra pavadībā.
Konference norisināsies plkst. 16.00-20.00, savukārt pēc tam gaidāma svinīgā pastaiga Rīgas ielās, pēc kuras sekos neoficiālā daļa īru krogā “Paddy Whelan’s” (Grēcinieku ielā 4). Detalizēta programma pieejama šeit. Ņemot vērā, ka valstī joprojām aktuāli piesardzības pasākumi, lūgums medijiem un citi interesentiem, kas vēlas konferenci apmeklēt, reģistrēties, nosūtot e-pastu uz BloomsdayLatvia@gmail.com.
FOTO: baltic-ireland.ie
reklāma: reklama@baltic-ireland.ie redakcija: info@baltic-ireland.ie