Īrijas Tiesu dienesta (Courts Service) dati liecina, ka aizvadītajā gadā tulkošanas pakalpojumi tiesās ir izmaksājuši nedaudz vairāk par vienu miljonu €, ziņo Irish Examiner. Lielākā daļa no šīs summas – 832324 € – tika pārskaitīta www.translation.ie vai Forbidden City.Ltd. 2014. gadā Īrijas tiesas sēdes ir tikušas tulkotas 68 dažādās valodās.
Īrijas Tiesu dienests ir sastādījis pieprasītāko tulkojamo valodu Top 10, kur pārliecinošu pirmo vietu ieņem poļu valoda. 2014. gadā poļu valodas tulks tiesās bija nepieciešams 2151 reizi jeb 28,8% no 10 populārākajām valodām. Aiz poļu valodas seko rumāņu valoda – rumāņu tulki pērn uz tiesām devās 1367 reizes.
Top 10 ir iekļuvušas arī lietuviešu (14,8%), krievu (9,9%), mandarīnu – ķīniešu valodas dialekts (4,5%), latviešu (3,4%), vjetnamiešu (2,6%), portugāļu (2%), arābu (1,7% ) un čehu (1,5%) valodas.
Kopumā pagājušajā gadā tulki piedalījās 7475 tiesas sēdēs.
Pēdējo 20 gadu laikā tiesas sēdes Īrijā ir tulkotas 210 dažādās valodās. Laika posmā no 1997. gada līdz 2008. gadam nepieciešamība pēc tulkiem tiesās palielinājās 30 reizes. Pēdējos gados vajadzība pēc tulkiem atkal samazinās. 2013. gadā tulku pakalpojumi izmaksāja 1,2 miljonus €, jeb par 16% vairāk nekā pērn. 2008. gadā par tulkošanu tiesās tika samaksāti 3,6 miljoni €, 2009. gadā – 3 miljoni €.
2013. gadā pēc atklāta konkursa Īrijas Tiesu dienests noslēdza līgumus ar trim uzņēmumiem, kuri tagad sniedz tulkošanas pakalpojumus tiesās.
FOTO: baltic-ireland.ie
reklāma: reklama@baltic-ireland.ie redakcija: info@baltic-ireland.ie