Maija mēnesī latviešu kultūras ļaudis arvien atceras tulkotāju Dzintaru Sodumu, kas daļu sava mūža ir veltījis īru rakstnieka Džeimsa Džoisa pasaulslavenajam romānam “Uliss”, kas latviešu valodā ir izdots trīs reizes. Dzintars Sodums maija mēnesī ir gan dzimis, gan miris, turklāt šogad maijs ir īpaši atzīmējams kā atceres mēnesis, jo 13. datumā Sodums svinētu savu 100 gadu jubileju.
Latvijā par godu rakstniekam un tulkotājam maija mēnesī notiek virkne pasākumu Latvijas bibliotēkās, muzejos un kultūras namos. Tie ir lasījumu vakari, izstādes, un pat Dzintara Soduma balvas pasniegšanas ceremonija Ikšķilē, kas ir tulkotāja pēdējā dzīves vieta Latvijā.
Romāns “Uliss”, kura darbība notiek Dublinā, latviešu valodā pirmo reizi tika izdots trimdā, 1960. gadā Zviedrijā. Turp pēc Otrā pasaules kara Dzintars Sodums bija devies bēgļu gaitās un svešumā nodzīvoja teju 60 gadus. Atpakaļ uz Latviju rakstnieks pārcēlās tikai 2006. gadā 84 gadu vecumā.
Pēc neatkarības atgūšanas Dzintara Soduma tulkotais Džoisa romāns Latvijā divas reizes tika izdots atkārtoti – 1993. gadā un 2011. gadā. No Džeimsa Džosa darbiem Sodums vēl ir tulkojis arī stāstu krājumu “Dublinieši”, kas latviešu valodā 2012. gadā arī tika izdots Latvijā.
FOTO: baltic-ireland.ie
reklāma: reklama@baltic-ireland.ie redakcija: info@baltic-ireland.ie