Ceturtdiena, 27. jūnijs, Varda dienas: Malvīne, Malvis

Ingrīdas Tāraudas Īrijā tapušie dzejoļi apvienoti krājumā draugiem.lv

- 22.02.2018
Sadaļas: Mēs Īrijā - Atslēgvārdi: , , ,

ingridaPavisam nesen dienas gaismu ir ieraudzījis dzejoļu krājums “Pērlītes zem kājām / Bisers zam kuoju”, kurā Tulovā (Tullow) dzīvojošā latviešu dzejniece Ingrīda Tārauda (attēlā) sakārtojusi un apvienojusi savu gan latviski, gan latgaliski rakstīto dzeju.
Krājuma autore stāsta, ka grāmatā ir iekļauti darbi, kas tapuši jau šeit, Īrijā.

Līdzīgi kā pirms pieciem gadiem izdotajā Ingrīdas Tāraudas grāmatā “Baltā šokolāde/Boltais šokolads”, ko 2012.gadā ar Latvijas Kultūrkapitāla fonda atbalstu klajā laida biedrība “Latgolys Studentu centrs”, arī “Pērlītēs” puse krājuma ir lasāma latviski un puse – latgaliski. Te noteikti jāatzīmē, ka Ingrīda bija to pulkā, kas pēc Latvijas neatkarības atgūšanas nopietni pievērsās radošajam darbam tieši latgaliski, vienlaikus rakstot arī latviešu literārajā valodā.
Dzejnieks Jānis Elsbergs 2007.gadā par Ingrīdas daiļradi raksta: “Cik niansēti viņa prot piepildīt dzejas telpu, kas šajā žanrā taču ir tematiski un situatīvi samērā ierobežota. Tas ir tīri koleģiāls prieks sajust, ka viņai izdodas dzejolī iemanīt akurāt to personisko mirkļa neatkātojamo noskaņu, ko viņa vēlas atainot.”
Savukārt maģistrante Natālija Zvīdriņa analizējot un salīdzinot Ingrīdas Tāraudas un Ingas Gailes dzeju, saka: “I.Tārauda lirikas “es” transformācijā ir daudzšķautņaināka, noslēpumaināka un neparedzamāka. Īpašu uzmanību piesaista raganiskais motīvs, kas ir aktuāls un neizskaidrojams gadu tūkstošu garumā un ir saistīts tikai ar sievišķo sfēru, pašos pamatos iezīmējot sievieti kā “citādo”, vīrietim nesaprotamo un neizdibināmo.”
Jautājot par to, kā dzejniece pati attiecas pret saviem darbiem, Ingrīda atzīstas, ka viņas mīļākais dzejolis jaunajā krājumā ir šis:

tad tā pilsēta iemieg
lēniem maigiem skāvieniem
tumsa iznirst un
skaisti cilvēki lasa dzejas
upes krastā uz akmeņiem
ellišķo tekstu laiks
urbānisms ar Čaku
atkal viena atrasta dzīve
un strīpstrīpām mētelis
lilli-melns
pland virs ūdens
čukstēsim mīlestību
nemodinot pilsētu
/2.02.2018./

Lai arī Īrijā oficiālā grāmatas atvēršana būs tikai martā, jau tagad par Ingrīdas Tāraudas jaunāko dzejoļu krājumu noteikti var sacīt, citējot pašu dzejnieci:
“lapa guvusi brīvību
aizlido prom..”
Un tagad brīvību ieguvis izlolotais gara bērns jau dzīvo savu dzīvi, tostarp arī Īrijas latviešu mobilajā un Latvijas pilsētu bibliotēkās.

FOTO: baltic-ireland.ie



Draugiem.lv pase

reklāma: reklama@baltic-ireland.ie redakcija: info@baltic-ireland.ie