Vakar, 26. septembrī, Ārlietu ministrijā (ĀM) norisinājās darba grupas diasporas politikas jautājumos sēde, kurā diasporas organizācijas un sadarbības partneri diskutēja par Latvijas diasporas politikas nākotni un remigrējušo bērnu un jauniešu integrāciju Latvijas skolās un augstskolās, kā arī citiem diasporai aktuāliem jautājumiem.
Pirmdien, 25. septembrī, pie Īrijas un Ziemeļīrijas latviešiem pa izplānotu maršrutu nedēļas garumā dosies Latviešu Kultūras Fonda Īrijā mobilā bibliotēka. Bibliotēka savu atklāšanu nosvinēja 3x3 nometnē Castlebar, augusta vidū. Pirmdienas pēcpusdienā bibliotēka no Dublinas ieradīsies Droghedā, tālāk tās ceļš vedīs uz divām pilsētām Ziemeļīrijā.
Atspoguļojot arvien plašākās tīklošanās un sadarbības norises diasporas latviešu kopienās, Eiropas Latviešu apvienība 13.-15. oktobrī pieredzes apmaiņas seminārā Milānas apkaimē (Itālijā) pulcēs vairāk kā divdesmit aktīvus jaunu un topošu diasporas organizāciju vai interešu kopu pārstāvjus no visas Eiropas un tās austrumu kaimiņreģiona.
Gita Krastiņa. 2.daļa. Ar latviešu valodu mums ir līdzīga situācija kā citur Runājot par bērniem un viņu latviešu valodu Luksemburgā, skolotāja Gita Krastiņa ir pārliecināta, ka situācija ir ļoti līdzīga kā citur diasporā. Arī te bērni lielāko daļu laika pavada ārpus mājas, pie kam ļoti daudzas ģimenes ir divvalodīgas, kur viens no vecākiem nāk no Latvijas, bet otrs no citas valsts. Pie kam Gita domā, ka Luksemburgā šī divvalodība ģimenēs ir vēl izteiktāka kā citur, teiksim, Vācijā vai Francijā.
Mūsu interviju sērijas otrā dalībniece ir Inta Lāčplēse no ASV. Viņa ir dzimusi Latvijā, tad aizprecējusies uz Ameriku un teju pusi sava apzinīgā mūža nodzīvojusi viņpus okeānam. Inta strādā Mineapoles St Paulas latviešu skolā un dzīvo pavalstī, kur no maza strautiņa, kuram var pārkāpt pāri, sākas Misisipi - četurtā lielākā upe pasaulē. Inta Lāčplēse. Amerikā nodzīvoti vairāk kā 20 gadi
Māra Priedkalns. 2.daļa. Tagad latviešu valodu mācu pati Kad pirms nedēļas sarunājāmies ar Māru, jautāju, kā tagad, pēc daudziem gadiem un ar tik bagātu pieredzi, norit viņas latviskā ikdiena nelatviskā zemē? Māra stāsta, ka pastāvīgi strādā ar pusaudžiem Annas Ziedares vārdā nosauktajā Vasaras vidusskolā, kas izvietojusies latviešu īpašumā “Dzintari”, Dienvidaustrālijas pavalstī.
Šajās intervijās nerunāsim par emigrācijas iemesliem dažādos laika posmos, bet gan par to, kā diasporā notiek cīņa par latviskuma saglabāšanu katrā nākošajā paaudzē, kā gadu gaitā mainās šīs cīņas metodes un kādi ir tās rezultāti. Lai arī mums visiem ir kopīga kultūra un valoda, diasporas kopienas dažādās valstīs ir atšķirīgas. Arī latviskuma saglabāšana, mainoties paaudzēm, mainās, jo mainās diasporas pieredze, mainās motivācija un mainās apstākļi, kas to visu ietekmē.
Ceturtdien, 17.augustā, Sabiedrības integrācijas fonda (SIF) līdzfinansētā projekta “Ar roku uz pulsa” ietvaros portāla www.baltic-ireland.ie žurnālisti Castlebar tikās ar Latvijas Universitātes asociēto profesoru, pasniedzēju un publicistu Ivaru Ījabu, kurš Īrijā viesojās kopā ar savu meitu un piedalījās Īrijas 3x3 nometnē kā Politikas ievirzes vadītājs.
Sabiedrības integrācijas fonds (SIF) aicina atbalstīt Latviešu Kultūras fonda Īrijā īstenoto projektu "Īrijas un Ziemeļīrijas Latviešu mobilā bibliotēka" un ziedot grāmatas latviešu valodā. Projekta "Mobilā latviešu bibliotēka Īrijā un Ziemeļīrijā" ietvaros paredzēts izveidot mobilu Īrijas latviešu bibliotēku, LKFĪ pārziņā esošās grāmatas papildināt ar jaunām grāmatām.
Aizvadītās nedēļas nogalē, no 28. līdz 30. jūlijam, notika pirmais Eiropas latviešu kongress, kuru rīkoja Eiropas latviešu apvienība (ELA). Lai arī ideja par šādu kongresu dzima vēl iepriekšējā ELAs prezidija laikā, to īstenoja tagadējā vadība un tas notika pateicoties ELAs priekšsēdētāja Kristapa Graša mērķtiecībai un viņa vietnieces Elīnas Pinto neatlaidībai.
reklāma: reklama@baltic-ireland.ie redakcija: info@baltic-ireland.ie